Ho
sempre amato la poesia araba e indiana. Le iperboli
amorose ed estetiche, le lussuose figure retoriche,
lo sfrenato sentimentalismo, la mistica sensualità,
l’assoluta indifferenza alla credibilità.
Ho iniziato a scrivere questo lungo viaggio in versi
nei primi anni ’90, scrivendolo e riscrivendolo per
quasi 13 anni. Nel ’98 ho invece cominciato un ciclo
di acquerelli fantastici, sorta di “capricci con rovine”
a tema orientalista. Una volta terminati dopo 5 anni,
ho pensato di unirli e rilegarli in un lussuosissimo
volume miniato |
|
| |
|

|
I
have always loved Arabic and Indian poetry. The mix
of loving and aesthetical exaggerations, elaborate
rhetorical figures, unbridled sentimentalism, along
with mystical sensuality and the absolute indifference
to portraying any kind of reality.
I started this long tale as a kind of written journey,
consisting of a series of verses, at the beginning of
the 1990s, writing and reworking them for almost 13
years. In 1998, I started a cycle of fantastic water-colors,
a sort of Orientalist “capriccios with ruins". Once
finished, after five years, I decided to bind them together
in a luxuriously decorated book. |
|